31 agosto 2006

Loves come quickly

Wash yourself in your tears and build your church
-Has decidido tú solo la noche- me espetas en medio de la nada, un mar sin nombre.
Pero me manejo bien. No zozobro (no como siempre), domino y esfinto.
(Inciso I: debo parecerte un bloque de Lego, de la manera en que me desmontas)-
Atrapado en tu telaraña (encantadora madeja); para, finalmente, absorto e hinchado, descubrir que no vas a comerme.
"Ahora estás en la puerta...tok...tok..., tok...tok...,tok... tok..." (Christina Rosenvinge)
Try to fuck in a king size bed, that´s undermine
Átame los cordones, abrocha mi camisa, dime adiós en un momento inoportuno, gira el gesto, tuerce los dientes, dime que me quieres, mira hacia otro lado cuando pase esa chica. Useful use.
No digas nada, lámeme los huevos, no digas nada, cómeme la polla,...es suficientemente sucio,así?...mejor no digas nada. Useful use.
(Caes muerta, lo prefiero) Tu rostro se agita (nunca supe como puede agitarse una cara, pero desde este momento lo creo).
Prefiero pensar en días menos tristes, en polvos menos tristes, en parejas menos tristes que y que yo.(Fíjate bien, en la separación).


Nunca encontré un libro más interesante que nuestra propia vida...

Paráfrasis: "Esto no es una salida"